안녕하세요! 오늘은 유튜브에서 발견한 아주 독특하고, 조금은 정신 나간(?) 영어 학습 영상 하나를 소개해 드리려고 합니다.
바로 영국의 천재 코미디언 리키 저베이스(Ricky Gervais)와 그의 영원한 단짝(이자 놀림감) 칼 필킹턴(Karl Pilkington)이 함께한 "Learn English with Ricky Gervais"입니다.
영어 공부를 하려고 틀었다가 배꼽 잡고 눈물 흘리며 끝나게 되는 이 영상, 과연 어떤 내용인지 핵심만 쏙쏙 골라 블로그로 정리해 드립니다!
(자막[CC버튼]을 키면 한국어 자막이 나옵니다.)
1. 시작부터 삐걱거리는 "이름이 영어 공부인" 영상
영상의 목적은 분명 '외국인들에게 영어를 가르쳐주는 것'입니다 [
그리고 대뜸 첫 번째 영어 단어로 자기 친구 칼 필킹턴을 소개하며 이 단어를 가르칩니다.
"He is bald. (그는 대머리입니다.)" [
] 00:54새 창에서 열기
옆에서 듣던 칼은 어이가 없어서 "영어 배우는 사람들한테 빵이나 우유 사는 법을 가르쳐야지, 대머리라는 단어가 왜 중요하냐"고 투덜대기 시작합니다 [
2. 실생활 영어 vs 진짜 '현실' 영국 영어
칼은 자꾸만 우유(Milk)나 커피 같은 실생활에 유용한 단어를 가르치자고 주장합니다 [
여기서 칼이 아주 중요한 현실 조언을 건넵니다.
누군가에게 "You smell nice."라고 하면 칭찬이지만,
그냥 다짜고짜 "You smell."이라고 하면 "너한테 냄새나(stink)"라는 뜻이 되어 뺨을 맞을 수도 있다("smack in the face")는 것이죠! [
]04:23새 창에서 열기
이어지는 '우유 주문하기' 상황극에서는 영국인들의 지독한 차(Tea) 사랑과 함께, 우유를 아주 조금만 넣을 때 쓰는 표현인 "just a drop (한 방울만)" 같은 유용한 표현도 등장하긴 합니다 [
3. 영어가 어려워지는 순간: "Done up like a Kipper"
이 영상의 백미는 리키가 시장 상인으로 변신해 칼에게 생선을 파는 상황극입니다 [
여기서 영국식 슬랭이 하나 등장합니다.
💡 Rip off / Conned / Done up like a Kipper 모두 **"바가지 쓰다", "사기 당하다"**라는 뜻의 표현입니다 [
]. 09:31새 창에서 열기
리키는 영국에 오면 사기당하지 않게 정신을 바짝 차려야 한다며, 동음이의어인 Wear(입다)와 Where(어디)의 차이점을 설명해 주기도 합니다 [
4. 점점 산으로 가는 대환장 상황극 (스파 & 병원)
영상의 후반부로 갈 수록 영어 교육은 안드로메다로 떠나고 두 사람의 아무말 대잔치가 벌어집니다. 스파에 가서 제모(Waxing)를 요청하는 상황극을 하는데, 가르쳐주는 단어들이...
Back (등), Crack (엉덩이 사이...), Sack (...고환 주머니) [
]11:14새 창에서 열기
칼은 "아니, 영국에 관광하러 왔으면 런던 아이(London Eye)나 타워 오브 런던(Tower of London)을 보러 가라고 해야지, 왜 병원 가서 항문(Anus) 아프다고 말하는 법을 가르치고 있냐!"라며 폭발하고 맙니다 [
✍️ 총평: 이 영상으로 영어 공부가 될까?
유익함: ★☆☆☆☆ (정말 쓸데없는 단어를 더 많이 배웁니다.)
재미: ★★★★★ (리키 저베이스의 자지러지는 웃음소리와 칼의 억울한 표정만 봐도 18분이 순삭됩니다.)
추천 대상: 평범한 영어 교재에 질린 분들, 영국의 날것 그대로의 유머와 리얼한 발음을 듣고 싶은 분들!
마지막엔 칼이 실제로 겪었던 '쓰레기 수거일 때문에 이웃과 싸운 썰'로 훈훈하게(?) 마무리되는데요 [
댓글 없음:
댓글 쓰기